И фронт безжалостно проходит

Сквозь души и через сердца…

С. Жуков

События народно-освободительной войны на Донбассе 2014-2015 годов нашли своё яркое отражение в художественной литературе как авторов из самого Донбасса, так и неравнодушных российских писателей и поэтов. К настоящему времени вышло в свет уже более десятка литературных сборников их произведений, а также множество публикаций в российских журналах. В перспективе количество таких изданий будет только расти, и тем самым уже можно говорить о появлении в современной русской литературе такого знакового явления, как «донбасская военная литература». Этот феномен порождён мощным историческим вызовом — не только самой войной, но и крайне напряжённым мировоззренческим противостоянием Русского мира очередной агрессии Запада в виде украинского неонацизма.

В своей краткой заметке об этом явлении мы сделаем лишь его обзорную характеристику, не претендующую на полноту, и наметим ракурс его содержательного рассмотрения. Как развивающееся явление, военная литература Донбасса ещё ждёт своего более целостного рассмотрения.

Первыми ростками военной литературы Донбасса стали яркие очерки журналистов, которые стали появляться уже во время обороны Славянска. В конце августа 2014 года Интернет «взорвало» стихотворение луганской беженки из Крыма Ирины Подорожной, написанное 19 августа 2014 г. и затем перекопированное неравнодушными людьми на множество сайтов:

Мы вернемся в Луганск, упадем на колени

Перед теми, кто выжил, перед теми, кто ждал.

Мы увидим, что волосы все побелели
У родных, кто под взрывами Господа звал.

Зачерпнём горсть земли нам знакомой до боли
И почувствуем запах жестокой войны.
Сколько праха сожженного в ней, сколько крови
Впитала она с той далёкой весны.

Мы вернёмся домой, мы найдём в себе силы,
Спрятав слёзы, мой Город, тебя возродить.
Мы вдохнём в тебя жизнь, обещаю, мой милый,
Мы вернёмся к тебе, чтобы жить и любить.

Мне удалось опубликовать это стихотворение в № 16 московского журнала «Трибуна русской мысли» в 2015 году, хотя с его автором я до сих пор не знаком. Об этом стихотворении мы в Луганске узнали только в октябре, когда появился свет и Интернет. Но к тому времени и у авторов, оставшихся в блокадном городе, уже было написано достаточно собственных произведений, которые с 2015 года стали активно публиковаться.

В 2015 году вышли поэтические сборники в Москве («Ожог» и «Час мужества»), в Донецке («Мой город охрип от молитв…») и в Луганске («Год войны» Елены Заславской получил Есенинскую премию 2015 г.), подборка луганских поэтов в питерском журнале «Родная Ладога» и др. Среди авторов стоит отметить яркие и весьма значимые в художественном отношении стихотворения знаменитых командиров-ополченцев — Игоря Стрелкова и погибшего командира легендарной бригады «Призрак» Алексея Мозгового.

В марте 2015 года в Москве в издательстве «АСТ» вышел первый сборник прозы авторов из ЛНР и ДНР о военных событиях 2014 года «Я дрался в Новороссии». Мне как члену правления Союза писателей ЛНР было поручено сделать первичный сбор текстов произведений и вести переписку с авторами. Окончательный отбор проводили составитель сборника глава СП ЛНР Глеб Бобров и редакция издательства. Некоторые из вошедших в сборник рассказов уже до этого были размещены в Интернете. Ряд интересных произведений не вошли в этот сборник, и они были отложены для публикации в последующих изданиях. Сборник «Я дрался в Новороссии» получил большой резонанс в России, и весь его тираж был быстро раскуплен. В рассказах сборника отражаются реальные события — в этом смысле он является точным документом войны, — но вместе с тем его отличает высокий художественный уровень с весьма широким стилистическим диапазоном — от «жестокого натурализма» и исповедальной прозы до элементов сюрреализма.

Среди публикаций 2015 года также следует отметить сборник документальных очерков Глеба Боброва «Луганское направление» — живую историю войны, показанную через судьбы реальных людей. Напомним, что Глеб Бобров, бывший «афганец», является автором известного романа «Эпоха мертворождённых», предсказавшего войну в Донбассе и ещё до 2014 года выдержавшего пять изданий. Он ещё до войны был «знаковым» автором военной прозы и редактором посвящённого ей сайта okopka.ru.

24 марта 2016 года в Луганске прошла презентация литературного сборника Союза писателей ЛНР «Время Донбасса», признанного настоящим событием в русской литературе нашего времени. Именно поэтому на презентацию, которая состоялась в Русском центре республиканской библиотеки им. М. Горького, приехали и гости из России. Сборник, вышедший в Луганске благодаря поддержке руководства республики, отличается великолепным дизайном и полиграфией. О его содержании гость из Москвы, сопредседатель Союза писателей России Н.Ф. Иванов, сказал кратко и ёмко: «Искусство оказалось достойно своего народа».

Литература о войне бывает разная. Есть произведения самих воинов, рождённые их горячей памятью боёв и встреч лицом к лицу со смертью. Есть и другой вид художественного отражения опыта войны людьми не воевавшими, но оказавшимися в условиях войны и блокады, где также был риск для жизни. Хотя это и не сравнится с опытом фронтовиков, но он тоже важен не только в силу своей массовости, но и в содержательном отношении. В нём говорится не столько о войне как таковой, сколько о том состоянии, которое она пробуждает в людях. Как она пробуждает людей от сна «мирной» жизни, заставляя оставить в стороне всё мелочное и привычное и вспомнить о главном. Война происходит не только на фронте, но в целой народной душе, в какой-то момент становясь способом мировосприятия, заполняя собою всё и проникая в сердца. Потом наступает мирное время, всё возвращается на круги своя, но этот опыт ни в коем случае нельзя забывать, ведь в нём открылось что-то очень важное, чего не знают другие. Для этого и существует то, что можно назвать просто — «литературой военного времени».

Как фронтовая, так и «тыловая» литература, в конце концов обе рождаются из одного и того же чувства кровного единства своей личной судьбы и судьбы Родины, из одного и того же нравственного выбора, на чью сторону стать, и одной и той же решимости стоять в своём выборе до конца. Именно эти качества и роднят между собой всех без исключения авторов сборника независимо от особенностей их жизненных обстоятельств. Весьма показательно, что среди авторов сборника «тыловых» больше, и около трети составляют россияне. Тем не менее никакого заметного разрыва по духу между авторами воевавшими и не воевавшими, но просто пережившими войну как часть своей судьбы, такого разрыва нет. Всех их объединяет некое общее нравственное чувство и общность народной судьбы.

Сборник, что для нашего времени совершенно естественно, объединяет авторов, принадлежащих к очень разным стилевым и мировоззренческим традициям. Их объединяет помимо общей для всех школы великой русской литературы, имеющей единый пушкинский дух подвига и преображения, «выпрямления человека» (П. Палиевский), также и это чувство общности судьбы и приобщения к историческому свершению народа. И если в других случаях столь разные по стилю и традициям авторы не могли бы оказаться под одной обложкой, то здесь их объединяет именно это.

Для близкого рассмотрения семидесяти трёх столь разноплановых авторов сборника стоило бы написать отдельную книгу. Но и в рамках небольшой заметки мы имеем возможность выделить самое основное, что могло бы прояснить главную художественную ценность сборника и кратко охарактеризовать авторов различных стилей и направлений.

Начнём с поэтов, коих в сборнике всего пятьдесят четыре. Среди них стоит выделить группу авторов, скажем так, «есенинского» направления, то есть с традиционной, классической стилистикой стиха. Это стихотворения В. Агарковой, А. Антонова, М. Афонина, Д. Балина, И. Бауэр, А. Бениаминова, И. Горбань, В. Гусева, Д. Дарина, В. Десятерика, В. Дунина, О. Журавлёвой, П. Кравцова, М. Кудимовой, С. Тишкиной, Н. Тюрина. Во многих из их стихотворений есть пронзительные прозрения в суть человеческой души.

Вот, например, яркое стихотворение Григория Егоркина «Разговор с пленным», написанное в стиле, очень близком к «Василию Тёркину» Твардовского и, очевидно, на основе личного опыта. Разговаривают двое, недавно вышедшие из боя, в котором они убивали друг друга и потеряли товарищей. Конечно, они остаются врагами, но происходит маленькое чудо:

Не идёт разговор. Между нами

Боль. Война. Окаянные дни…

«Мне б короткий звонок… Мне бы маме…»

Достаю телефон: «Позвони».

Весьма широкий стилистический диапазон — наследие различных школ в поэзии ХХ века — свойственен лауреату Есенинской премии, луганской поэтессе Е. Заславской, а также Л. Класс, С. Кащенко, Н. Мавроди, Ю. Макусинскому, В. Мирошниченко, И. Михедовой, А. Сигиде, А. Ревякиной, Н. Романовой, Е. Настоящей, В. Поляковой, В. Теркуловой, И. Черниенко.

Для этой когорты поэтов особенно свойственна передача тонких экзистенциальных состояний — часто очень простыми, но ёмкими словами:

Лишь залпы слышны

И дыхание дома.

Нет в городе больше

Чужих, незнакомых.

Мы все здесь — «свои»…

С. Сеничкина

Неизбежно, что в сборнике есть и стихотворения с очень жёстким натурализмом, как, например, в строчках Александра Морозова:

И кишки половины собаки

На соседском красивом заборе…

С другой стороны, есть стихотворения с многослойной смысловой семантикой, отсылающей к далёким контекстам. Так, явно цветаевские ритмы и мироощущение сквозят в стихах Анны Долгаревой, где война стала метафорой самой жизни в её тоске о погибшем:

Я иду к тебе по жёлтым цветам да по чёрным рекам,

Я вобрала всю боль, что отмерена человеку…

Ощущаются тютчевские ритмы и особое русское любомудрие у россиянина Сергея Жукова из города Коврова Владимирской области:

Нет вечности у нас в запасе.

Сразились Запад и Восток.

Всё начинается в Донбассе.

Там бьётся истины исток…

Бьют бесовскую шваль ополченцы.

Лики их и в крови и в пыли.

Не хватает всего, кроме сердца.

Новороссия — сердце земли.

Эти строки особенно показательны для общего мироощущения авторов сборника — ощущения того, что вся боль земли и судьбы истории сейчас проходят через Донбасс, и «поле битвы — сердца людей» (Достоевский).

Наследие тютчевского поэтического любомудрия очень живо и в пронзительных строчках Виктории Мирошниченко:

Это нужно заслужить — родиться русским.

На земле родиться, названной Россия…

Только на таком уровне и возможно по-настоящему понять Историю:

Мою страну убили на Майдане,

Готовя преступление годами

Бездарнейших предательства и лжи…

До чего же должно быть извращено сознание народа его западными кукловодами, чтобы предательство и ложь назвать своим «достоинством»!

Есть в сборнике и авторы с интонациями поэта-трибуна, в стиле Е. Евтушенко. Примером может служить яркая строка Марка Некрасовского:

Девчонке лишь шестнадцать лет –

С гранатами под танк легла.

А значит, Украины нет.

Ты, Украина, умерла!

В этом стихотворении речь идёт о реальном факте подвига 16-летних подростков города Лисичанска, которых А. Мозговой отказался взять в бригаду «Призрак» из-за их возраста, но они сами повторили подвиг «Молодой гвардии» и погибли в бою с украинскими карателями.

Вместе с тем иногда военная тематика является особой «отправной точкой» мысли и становится затем поводом для прозрения в саму сущность поэтического творчества, как, например, в строчках Владимира Скобцова:

Не спи, поэт, гори, звезда,

Как соучастник тайны чуда,

Слова приходят ниоткуда,

В стихи слагаясь навсегда.

Кроме поэтов в сборнике представлены рассказы семнадцати авторов-прозаиков и пьесы двух авторов-драматургов.

Всем рассказам сборника свойственен своего рода «кинжальный» стиль, при котором на небольшом пространстве текста крайне напряжённым повествованием удаётся достичь прозрения в самую суть человеческой жизни. При этом сюжетность рассказов всегда очень конкретна, лишена какой-либо показной внешней «сентиментальности». Стилистически проза сборника в целом может рассматриваться как продолжение традиций прозы нашего великого земляка В.И. Даля и «натуральной школы» в целом.

В рассказах А. Ивакина «Кальсоны» и «Дело привычное» через намеренную приземлённость сюжета показана преемственность подвига Донбасса наших дней и наших предков периода Великой Отечественной войны. Короткое «Дело привычное» повествует о расстреле пленного карателя, о той же странной перекличке душ врагов перед тем, как на одного из них «упала вечность». Здесь, как и в других рассказах, наши авторы умеют и во врагах видеть людей — пусть низких и подлых, но обманутых и тоже страдающих. Именно в этом всегда было нравственное превосходство русской литературы, которое особенно ярко выступило в нынешней войне на фоне тотального хамства украинской пропаганды, которая, как это и положено нацистам, сознательно вычёркивает нас из числа людей.

Особую группу составляют рассказы фронтовиков — жёсткие, даже жестокие по содержанию, показывающие движения души человеческой в самых экстремальных ситуациях перед лицом смерти. Таковы «Репортаж» В. Углева, «Младшая сестра» К. Часовских, «Свой» С. Шаргунова, «Соль земли» Ю. Ковальчука. По-своему интересны и рассказы, повествующие о нравственном выборе и своём маленьком подвиге людей в тылу — таковы «Один день» А. Сурнина, рассказы С. Тишкиной и Г. Садулаева. Особое место занимают «Украинские хроники» А. Кокоулина — это сюжеты о разложении и расплате за содеянное «вояками» так называемого «АТО».

Лично мне как-то особенно близки по духу рассказы Александра Григоренко и Ивана Донецкого. Они отличаются не только точностью передачи особой атмосферы войны, но какой-то внутренней задумчивостью — как будто не только автор, но и его герои всё время смотрят на себя со стороны, осмысливая и оценивая происходящее. В этих рассказах больше чувствуется толстовская традиция с её обострённой рефлексией и особым внутренним лиризмом. Словами «Долг. Верность. Честь» завершает он свой рассказ о погибшем известном командире с позывным «Мангуст». На немногих страницах — маленький эпос о скромном, но по-настоящему великом душой человеке. Именно на таких людях держится наше будущее.

В рассказе В. Плешакова «Солнышко на сносях» проникновенно передано рождение любви в условиях войны, чувство непобедимости жизни и нового будущего (рассказ заканчивается словами «Будем жить!»). О трагическом идейном расколе в семье, о помрачённости сознания наших врагов проникновенно повествует рассказ Н. Петровой «Родной брат».

Иван Донецкий выступил и как драматург. В сцене-монологе «О героях и богах» сторож, охраняющий склад возле донецкого аэропорта, под минометными обстрелами рассуждает вслух сам с собой. В этом монологе весьма точно и колоритно отображено массовое сознание жителей Донбасса. Он говорит и нелицеприятные вещи о происходящем, но очень твёрдо знает русские ценности, за которые не страшно и умереть. Он говорит: «Духовный рост, к которому звали отцы Русского мира, подменили ростом способов получения денег… мил ему Запад, потому что ублажает его низменные потребности… Да здравствует всемирная духовная инфантилизация и примитивизация!.. Люди лезут по ступеням потребления, видят в этом жизни цель, с самомнением дебилов гордятся своими девайсами и презирают тех, у кого их нет». Но, говорит русский: «Это вы из-за новой мобилы раком встанете, а мы — нет». Вот за эту свободу, за спасение от деградации в конечном счёте и воюют русские.

В драме «Пески. История одной семьи» показано, как сугубо мирные и добрые по характеру люди становятся непримиримыми и неустрашимыми борцами против украинского неофашизма и киевских оккупантов Донбасса. И как другие рядом с ними, наоборот, лишь деградируют и ещё сильнее проявляют свои худшие черты. Эти — «за Украину».

Особое место в сборнике занимает драма Глеба Боброва «Оглашение Крама», который одновременно стал вдохновителем и организатором всего сборника. Его произведение служит органическим завершением книги, во многом подводя общий итог художественным исканиям её авторов. Драма многоаспектна по содержанию, но её смысловым стержнем, безусловно, является внутренняя борьба человека за правду, через подвиг и страдания преобразующая его личность.

Действие драмы происходит в тёмной камере для пленных. Два израненных человека, прошедших пытки украинских карателей, говорят о том, что называется «русскими вопросами» — о смысле жизни и о главном нравственном выборе, который должен в этой жизни сделать каждый человек. Они свой выбор сделали и свой подвиг уже совершили, но у них ещё осталось время, чтобы ещё и проговорить то, что им открылось в жизни, чтобы передать свой опыт другим. Впрочем, собеседники, считая себя обречёнными на смерть и поэтому говорящие абсолютно откровенно обо всём, отнюдь не вдаются в абстракции. Их разговор предельно жизненно конкретен. В сравнительно небольшой пьесе в разговоре всего лишь двух людей разворачивается очень точная и осязательная панорама и «анатомия» современного общества в самых разных его сферах и проявлениях. Здесь и «анатомия» боёв, которую могут знать лишь те, кто в них участвовал, и «анатомия» довоенной жизни — бизнеса, политики, личной жизни. И за всей этой предельной конкретикой всё равно постоянно стоит вопрос о смысле, о правде, о выборе. Это особенное — русское — видение жизни сейчас очень многими уже утрачено, и миссия литературы состоит в том, чтобы его вернуть людям. Драма символично оканчивается неожиданным освобождением — это художественный символ того, что в жизни всегда всё можно изменить, исправить, начать заново. Что сущностью жизни всегда является свобода и нечаянная радость. Ополченец с позывным «Крам» в финале найден его приёмным сыном, которого он уже считал потерянным. Это тоже символ — символ того, что жизнь есть встреча и взаимное спасение людей.

Авторы сборника — не просто единомышленники; их объединяет нечто более глубокое — особое мирообъемлющее переживание противостояния злу, явившемуся в виде украинского неофашизма. Каждый из авторов по-своему выразил свой нравственный выбор, свой опыт внутренней работы души, совершаемой в этой исторической борьбе со злом, не только ранящей, но и преображающей душу человека, открывающей ей новую глубину бытия.

Фронт этой борьбы действительно проходит «сквозь души и через сердца», заставляя каждого из нас преодолевать в себе то, что мешает противостоять злу не только внешнему, но и внутреннему — собственной слабости, ненадёжности и недопониманию. И опыт художественной литературы ценен тем, что показывает, как победить в этой внутренней борьбе со злом и собственными слабостями. Поэтому во всех произведениях сборника явно или подспудно звучат пророчества о нашей будущей победе — ведь если эта победа уже достигнута внутренне, то она произойдёт и во внешнем действии — в защите нашей свободы и победе над фашизмом.

16 мая 2016 года в Русском центре Луганской универсальной научной библиотеки им. М. Горького состоялась презентация 10-го «взмаха» (выпуска) литературно-художественного альманаха «Крылья», вышедшего в апреле этого года в Москве. Номер был издан при финансовой помощи Интернационального союза писателей. Альманах «Крылья» на данный момент — единственное литературное издание журнального типа в Донбассе. Предшествующий выпуск альманаха выходил ещё до войны, в 2013 году. Презентация 10-го, юбилейного взмаха уже прошла 22 апреля 2016 г. в Москве. «Крылья» и по охвату авторов, и по качеству и масштабности художественных и публицистических текстов окончательно переросли уровень регионального, пусть даже и весьма известного издания, и приобрели полновесный общероссийский статус. Более того, они вышли и на международный уровень, представляя русских литераторов из нескольких стран. В 10-м взмахе опубликованы произведения авторов из Луганской и Донецкой народных республик, России, Сербии и Германии. В номере представлены проза, поэзия, публицистика, литературоведческие очерки, критические рецензии, в том числе на сборник «Я дрался в Новороссии». Военным событиям посвящён раздел «Вихрь войны», в котором представлены стихи донбасских поэтов. Этот раздел, концентрирующий в себе большой душевный и нравственный опыт противостояния злу в лице украинского нацизма и неофашизма, задаёт общую тональность всего сборника.

В ЛНР и ДНР прошедшие два года ознаменовались настоящим «культурным взрывом», о котором уже стали писать как о знаковом явлении современности. Уже само по себе сбрасывание украинского идеологического ярма и того духа ущербности, завистливости и глубокого провинциализма, который всегда был свойственен «культурной» жизни на Украине, уже принесло яркие результаты. Этот культурный и духовный подъём основан на моральном оздоровлении общества. Если на Украине мы видим сознательное разжигание ненависти и невежества, то у нас, как и в братской России, события последних двух лет пробудили прямо противоположные чувства — чувства братства, взаимопомощи, милосердия, прощения.

Такого количества различных культурных мероприятий, научных конференций и вообще творческого пробуждения никогда не было в Луганске до войны. В Луганске впервые созданы самобытные симфонии и опера, все театры интенсивно работают над новым, только что созданным репертуаром. Выступает множество самодеятельных художественных коллективов, снимаются документальные и художественные фильмы. Проводятся международные научные конференции и издаются сборники научных работ. Реформировалась система образования, перейдя на более высокие российские стандарты. Луганск стал не только столицей республики, но и впервые приобрёл «столичный» культурный стиль.

Борьба за свободу и лучшее будущее наших молодых республик проходит не только на полях сражений, но и в душах людей и в сфере литературного творчества. Вопреки наглой лжи украинской пропаганды о том, что в Донбассе сражаются какие-то «террористы», на самом деле у нас сейчас происходит настоящий «культурный взрыв» и духовное возрождение народа, вернувшегося в подлинную Историю из той спячки и гниения, в которое его загнала Украина. У поэтов и писателей раскрываются новые творческие силы тогда, когда они чувствуют себя в единстве со своим борющимся народом. Тем более если это борьба против реанимированной гадины фашизма, за возвращение к своим подлинным — исконно русским — нравственным корням. Литература последних лет показала, что и на поле художественного творчества Донбасс борется за свою свободу и достоинство так же стойко и беззаветно, как и на поле боя. И это тоже наша победа.

Журнал «Изборский клуб» 2016 № 5

Автор: Виталий Даренский — 1972 г.р., кандидат философских наук, член правления Союза писателей ЛНР, журналист газеты «Стахановское знамя», колумнист сайтов «Русская весна» и novorossinform.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Виталий Даренский

Даренский Виталий Юрьевич (1972 г.р.) — кандидат философских наук, член правления Союза писателей ЛНР, журналист газеты «Стахановское знамя», эксперт Изборского клуба.