На оренбургской земле уже почти шестьдесят лет живёт литературное объединение имени Владимира Ивановича Даля. Пожалуй, каждому поколению литгрупповцев задавали вопрос, почему поэты и писатели своим духовным вожаком избрали лексикографа. Почему не Пушкина, не Лермонтова, не Толстого? Потому что Даль земляк, прожил в Оренбургской губернии в общей сложности восемь лет? Дело не в землячестве. Именитых литературных земляков у нас немало, да и Даль — земляк не только нам.

Во-первых, он по своей многогранности величина, сопоставимая с Ломоносовым и Флоренским, и быть сопричастным далевскому имени в любой области — большая честь и ответственность. Во-вторых, Даль писал и стихи, и прозу, причем такие, какие полезно было бы включить сегодня в школьную программу. Но главное не в этом. Главное, что словарь Даля для чуткого читателя — поэма о русском языке. Живой словарь живого языка. И таков он не потому, что в нём много разговорных и диалектных слов, пословиц и поговорок, а потому, что каждое слово представлено в нём во всей полноте, каждое слово уловлено как образ, как яркая примета, без которой мир неполный.

В словаре притаились все возможные сочетания смыслов. Кажется, пристально всмотришься в него, крутнешь, как калейдоскоп — и сложится стихотворение. «Девушка пела в церковном хоре», «Отговорила роща золотая», «В горнице моей светло» — это всё оттуда, из словаря Даля.

На портрете работы Перова у Даля в преклонных летах особый взгляд — неотмирный, иконный. Это Даль, продолжающий собирать слова, говорящий: «Разве помру, а то кончу словарь». Даль на портрете подобен древнерусскому монаху, что до конца своих земных дней торопиться ещё раз переписать Священное Писание.

Словарь — святыня. Словарь — мерило для каждого из нас. Если нам уже не внятны слова с родными корнями: «отин», «беззыва» «тенькать», «спуд», «волглый» — значит, искривились наши мысли, наши пути, жизнь наша. Если мы, подобно Далю, не готовы «полезть на нож за правду, за отечество, за русское слово, язык», то нас ударят в спину. А если ты не бежишь борьбы, не предаешь предков — «не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему».

Будут метить в сердце тебе — словарь, будто щит, закроет. Нож приставят к горлу твоему, русский язык вырезать захотят — словарь удар на себя примет. Излечи его: скажи живое слово, напиши сладкозвучный стих — и рана затянется.

ИсточникГазета «Слово»
Михаил Кильдяшов
Кильдяшов Михаил Александрович (р. 1986) — русский поэт, публицист, литературный критик. Кандидат филологических наук. Секретарь Союза писателей России, член Общественной палаты Оренбургской области, председатель Оренбургского регионального отделения Изборского клуба. Постоянный член Изборского клуба. Подробнее...
comments powered by HyperComments