В современную эпоху, характеризующуюся целым рядом разнонаправленных сдвигов и противоречивых трансформаций глобального масштаба, которые в подавляющем большинстве случаев несут угрозу безопасному существованию стран и народов, подрывают глубинные основания национальной идентичности, провоцируют этнополитические столкновения и т.д., особое значение приобретает проведение государством эффективной политики в языковой сфере (государственной языковой политики). Последняя, имея тесные переплетения с основными целями и задачами таких важнейших направлений деятельности государства, как образовательная, культурная, национальная, информационная, миграционная

и т.д. политика, призвана не только сохранить государственный язык и языки народов, населяющих соответствующую национальную территорию, но и сделать их основой для общенационального мира и согласия, а также для продвижения страны на международной арене, занятия ею достойного места в глобальном социолингвистическом пространстве, как равноправного участника диалога мировых культур и цивилизаций.

Особой значимостью политика государства в языковой сфере обладает для современной России, прошедшей за последние четверть века крайне непростой путь своего развития – от болезненной ломки былых социально-экономических оснований и хаотичного политического реформирования к продуманному внутри- и внешнеполитическому курсу, отвечающему жизненно важным национальным интересам и приоритетам. Как было отмечено Президентом России В.В. Путиным в ходе выступления на пленарном заседании съезда Общества русской словесности, состоявшемся 26 мая 2016 г., «Роль русского языка в такой многоликой, многонациональной, красивой стране, как Россия, еще и в том, чтобы создавать единую российскую нацию, быть языком межнационального общения». И далее: «Сбережение русского языка, литературы и нашей культуры – это вопросы национальной безопасности, сохранения своей идентичности в глобальном мире»2.

В этой связи представляется целесообразным проследить, как происходила концептуализация данного направления государственной политики на уровне высшего политического руководства страны, какие общенациональные приоритеты в языковой сфере были обозначены, каковы цели и задачи деятельности профильных органов власти и управления и т.д. При этом необходимо уделить особое внимание проблемам сохранения и развития русского языка – государственного языка нашей страны.

Приоритеты государственной языковой политики в посланиях Президента РФ Федеральному Собранию

Следует отметить, что проблематика, связанная с русским языком и так или иначе затрагивающая сферу государственной языковой политики, была впервые обозначена в самом первом Послании Президента РФ Федеральному Собранию в 1994 г. При этом данная проблематика была тесно увязана главой государства с проблемами этнических русских, проживающих как на территории России, так и за ее пределами, т.е. с «русским вопросом». Как было отмечено в Послании, «Сохранение и укрепление федеративного государства напрямую зависят от национального самочувствия русских. В России русские составляют абсолютное большинство населения – 83%. Им не угрожают ассимиляция, забвение родного языка(здесь и далее выделено нами. – М.З.), утрата национальной самобытности.

В то же время нельзя отрицать наличия ряда проблем, с которыми сталкиваются русские, особенно в некоторых республиках Федерации и в районах, граничащих с зонами межнациональных конфликтов. По отношению к ним применимы те же основные принципы демократической национальной политики: национальный паритет с другими народами на территории всех субъектов Федерации, в частностиравенство в использовании родного языка в официальных отношениях, общественной и культурной жизни»3.

И далее: «Интересы россиян в государствах СНГ и Балтии будут обеспечены только в том случае, если на всем пространстве бывшего СССР

станут соблюдаться международно признанные стандарты в области прав человека и национальных меньшинств. Начало этому положено. По инициативе России в СНГ принята Декларация о международных обязательствах в области прав человека и основных свобод, учреждена Комиссия по правам человека. Следующий шаг – добиться подписания государствами Содружества Конвенции об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным или этническим, языковым, культурным и религиознымменьшинствам… Близится к завершению разработка Программы защиты интересов и поддержки этнических россиян, проживающих за пределами Российской Федерации»4.

В Послании 1996 г. проблемы русского языка были вновь увязаны с крайне непростой ситуацией вокруг этнических русских в ряде регионов страны5.

В посланиях Президента РФ В.В. Путина Федеральному Собранию проблематика, связанная с определением основных приоритетов и принципов государственной языковой политики, получила дальнейшее развитие, заняв одно из центральных мест в этих важнейших общенациональных политико-правовых документах. Так, в Послании 2003 г. Президент обратил внимание на то, что стране «нужна эффективная иммиграционная политика. Выгодная для страны и удобная для людей. Особенно для жителей Содружества Независимых Государств. Для тех, кто близок нам и с кем мы хорошо понимаем друг друга. С кем говорим на одном языке. Это люди нашей с вами общей российской культуры»6.

В Послании 2005 г., оглашенном накануне 60-летия Великой Победы, глава государства, подчеркивая огромное значение этого величайшего события ХХ столетия для судеб страны, отметил, что «Наш народ сражался против рабства, сражался за право жить на своей земле, за право говорить на родном языке, иметь свою государственность, культуру и традиции. Он сражался за справедливость и свободу. Он отстоял свое право на самостоятельное развитие. Он дал тогда нашей Родине будущее»7. При этом Президент России обратил внимание на то, что «Победа была достигнута не только силой оружия, но и силой духа всех народов, объединенных в то время в союзном государстве. Их сплоченностью против бесчеловечности, геноцида и претензий одной нации помыкать другими… И Россия, связанная

с бывшими республиками СССР, а ныне независимыми государствами, единством исторической судьбы,русским языком и великой культурой, не может оставаться в стороне от общего стремления к свободе»8.

В Послании 2007 г. – года, объявленного Годом русского языка, – проблемы формирования и реализации отвечающей внутренним социополитическим реалиям и внешним вызовам государственной языковой политики в целом и защиты русского языка в частности вполне закономерно получили довольно подробное освещение, будучи рассмотренными в контексте смежных направлений государственной политики и сфер общественной жизни. Как отметил В.В. Путин, «духовное единство народа и объединяющие нас моральные ценности – это такой же важный фактор развития, как политическая и экономическая стабильность. Убежден, общество лишь тогда способно ставить и решать масштабные национальные задачи, когда у него есть общая система нравственных ориентиров, когда в стране хранят уважение к родному языку, к самобытной культуре и к самобытным культурным ценностям, к памяти своих предков, к каждой странице нашей отечественной истории.

Именно это национальное богатство является базой для укрепления единства и суверенитета страны, служит основой нашей повседневной жизни, фундаментом для экономических и политических отношений»9.

Признавая, что «пережитый страной длительный экономический кризис тяжело сказался на положении российской интеллигенции, на состоянии искусства и литературы, народного творчества», и что «отсутствие собственной культурной ориентации, слепое следование зарубежным штампам неизбежно ведет к потере нацией своего лица», глава государства особо отметил, что «культурная и духовная самобытность еще никому не мешали строить открытую миру страну. Россия сама внесла огромный вклад в становление общеевропейской и мировой культуры. Наша страна исторически формировалась как союз многих народов и культур. И основу духовности самого российского народа испокон веков составляла идея общего мира – общего для людей различных национальностей и конфессий»10.

И в этой связи Президент РФ особо остановился на задачах сохранения и укрепления пространства русского языка. «В этом году, объявленном Годом русского языка, есть повод еще раз вспомнить, чторусский – это язык исторического братства народов, язык действительно международного общения.

Он является не просто хранителем целого пласта поистине мировых достижений, но и живым пространством многомиллионного русского мира, который, конечно, значительно шире, чем сама Россия. Поэтому, как общее достояние многих народов, русский язык никогда не станет языком ненависти или вражды, ксенофобии или национализма.

Считаю необходимым поддержать инициативу российских лингвистов о создании национального фонда русского языка, главными критериями которого должны стать развитие русского языка в стране, поддержка программ его изучения в ближнем и дальнем зарубежье и в целом – популяризация русского языка и литературы в мире.

Повторю, забота о русском языке и рост влияния российской культуры – это важнейший социальный и политический вопрос.

Настоящее искусство несет в себе серьезный воспитательный заряд, формирует начала патриотизма, развивает моральные и семейные ценности, уважение к труду и к старшим поколениям»11.

В Послании были приведены конкретные шаги – как уже сделанные, так и планируемые – со стороны государства, направленные на комплексное решение проблем в языковой сфере. В их числе: система грантов для ряда музыкальных, театральных и других творческих коллективов; содействие возрождению отечественного кино и театра, книгоиздания и литературы; развитие национальных культур народов России, включая поддержку фольклорного творчества; возрождение в стране на современной основе библиотечного дела, включая создание Президентской библиотеки и сети ее региональных центров, а также укрепление местной информационно-библиотечной сети, материальной и финансовой базы библиотек, в т.ч. школьных, сотрудничество с крупными мировыми библиотечными центрами и т.д.

В посланиях Президента РФ Д.А. Медведева неоднократно подчеркивалась историческое значение русского языка в сохранении культурно-цивилизационного единства России, а также уточнялись и конкретизировались основные направления и механизмы государственной языковой политики. Так, в Послании 2009 г. глава государства подчеркнул, что «мы обязаны беречь единое культурное пространство страны во всем его многообразии, помогать сохранению богатых национальных традиций народов России и при этом всемерно развивать и совершенствовать программы обучения русскому языку, который является основой межнационального общения и единства нашей страны.

На одной из моих встреч с учителями ими было правильно замечено: “Хватит уже переставлять ударения в словах, надо заняться реальными проблемами, которых в нашей стране достаточно”»12.

В Послании 2010 г. в контексте задач по реализации эффективной государственной языковой политики акцент был сделан на необходимости развития современных информационно-телекоммуникационных средств и технологий: «Уже в следующем году цифровой доступ к пакету обязательных телеканалов будет обеспечен в большинстве приграничных регионов. Мы построим более 1000 объектов государственной сети цифрового телевещания. В текущем году мы научили всемирную сеть русскому языку. Это важно просто даже для нашей страны. Доменная зона

.рф открыта и быстро набирает популярность. Я считаю, что это тоже наше достижение»13.

В Послании 2011 г. было отмечено, что «Безусловным приоритетом остается и гармонизация межнациональных отношений. В нашей стране живут представители более 180 народов, говорящих на 239 языках и диалектах. Этот многонациональный мир – уникальное преимущество России, мир, в котором больше тысячи лет вместе живут представители самых разных национальностей и конфессий»14.

В Послании В.В. Путина, оглашенном в 2012 г. после его нового избрания Президентом РФ, была вновь отмечена историческая роль русского языка: «Мы должны беречь уникальный опыт, который передали нам наши предки. Россия веками развивалась как многонациональное государство

– изначально так было, – государство-цивилизация, скрепленное русским народом, русским языком и русской культурой, которые для всех нас родные, которые нас объединяют и не дают раствориться в этом многообразном мире.

Для планеты мы, независимо от нашей этнической принадлежности, были и остаемся единым народом…

Мы с огромным вниманием и с огромным уважением относимся, и должны, и будем относиться к каждому этносу, к каждому народу Российской Федерации. В нашем многообразии всегда была и есть наша красота и наша сила»15.

При этом глава государства отдельно остановился на необходимости совершенствования механизма возвращения в страну соотечественников, проживающих за рубежом: «Россия нуждается в притоке новых сил, безусловно. Нуждается в умных, образованных, трудолюбивых людях, которые не просто хотят здесь подработать и уехать, а хотят переехать, обосноваться в России и считают Россию своей родиной… Поручаю разработать ускоренный порядок предоставления российского гражданства нашим соотечественникам, носителям русского языка и русской культуры, прямым потомкам тех, кто родился и в Российской империи и в Советском Союзе. Тем, кто хочет переехать на постоянное жительство в нашу страну»16.

Еще одной важной темой данного Послания в контексте рассматриваемой в настоящей статье проблематики стали вопросы распространения русского языка за пределами России. В этой связи Президент дал поручение Правительству «представить предложения по

реализации дистанционного образования на русском языке. Оно должно быть доступно для молодежи стран Содружества, для наших соотечественников во всем мире. Важно поддержать школы в СНГ и в других государствах, которые ведут преподавание на русском языке, включая поддержку учителей, помощь с учебниками, материальной базой. Нужно создать систему международных школьных олимпиад по русскому языку. Их победители и призеры должны получить право зачисления в ведущие вузы нашей страны»17.

И далее: «качественному образованию на русском языке необходимо придать глобальный характер. В целом речь должна идти о том, чтобы расширять присутствие России в мировом гуманитарном, информационном и культурном пространстве»18.

В Послании 2013 г., которое предваряло 2014 г. – Год культуры, – вопросам поддержки русского языка и в целом русской культуры, а также их продвижения в глобальном пространстве, в том числе посредством образования, вновь было уделено одно из центральных мест: «Мы знаем всеохватывающую, объединяющую роль культуры, истории, русского языка для нашего многонационального народа и с учетом этого должны выстраивать государственную политику, в том числе в сфере образования.

Нам нужны школы, которые не просто учат, что чрезвычайно важно, это самое главное, но и школы, которые воспитывают личность. Граждан страны – впитавших ее ценности, историю и традиции. Людей с широким кругозором, обладающих высокой внутренней культурой, способных творчески и самостоятельно мыслить»19.

И далее: «В ближайшее время нужно обеспечить взаимное признание документов о школьном образовании со всеми странами Содружества, а также проработать вопрос (это как предложение) о создании пунктов проведения ЕГЭ по российским стандартам, например, в странах СНГ на базе центров русского языка. Такие экзамены должны проводиться в одно время со сдачей ЕГЭ в наших школах. Все это должно дать возможность талантливым молодым людям из стран Содружества поступать в наши высшие учебные заведения.

И, наконец, следует ускорить принятие правовых актов, которые позволят российским вузам активно развивать массовое дистанционное образование, также ориентированное прежде всего на наших соотечественников и граждан СНГ»20.

Также в Послании была подчеркнута важность проведения соответствующей миграционной политики, в том числе перехода от миграционных квот к патентам: «Система патентов должна быть дифференцированной истимулировать приток в Россию прежде всего профессиональных, образованных специалистов, знающих русский язык, близких к нашей культуре»21.

Проблематика сохранения русского языка и проведения государственной языковой политики не могла не найти своего отражения в Послании, оглашенном Президентом РФ 18 марта 2014 г. в связи с принятием в состав России Крыма и Севастополя. Как отметил глава государства, «Крым – это и уникальный сплав культур и традиций разных народов. И этим он так похож на большую Россию, где в течение веков не исчез, не растворился ни один этнос. Русские и украинцы, крымские татары и представители других народов жили и трудились рядом на крымской земле, сохраняя свою самобытность, традиции, язык и веру.

Кстати, сегодня из 2200 тыс. жителей Крымского полуострова – почти 1,5 млн. русских, 350 тыс. украинцев, которые преимущественно считают русский язык своим родным языком

Мы с уважением относимся к представителям всех национальностей, проживающим в Крыму. Это их общий дом, их малая Родина, и будет правильно, если в Крыму… будет три равноправных государственных языка: русский, украинский и крымско-татарский»22.

Говоря о причинах произошедшей «Крымской весны», В.В. Путин не в последнюю очередь назвал и соответствующую языковую политику украинских властей: «Мы шли навстречу Украине… Но при этом, конечно, рассчитывали, что Украина будет нашим добрым соседом, что русские и русскоязычные граждане на Украине, особенно на ее юго-востоке и в Крыму, будут жить в условиях дружественного, демократического, цивилизованного государства, что их законные интересы будут обеспечены в соответствии с нормами международного права. Однако ситуация стала развиваться по-другому. Раз за разом предпринимались попытки лишить русских исторической памяти и родного языка, сделать объектом принудительной ассимиляции»23.

И далее: «те, кто стоял за последними событиями на Украине, преследовали другие цели: они готовили очередной государственный переворот… Первым делом новые так называемые власти внеслискандальный законопроект о пересмотре языковой политики, который прямо ущемлял права национальных меньшинств… Законопроект был отложен, отложен в сторону, но явно про запас»24.

В Послании 2015 г. Президент РФ В.В. Путин вновь подчеркнул, что «Сила России – в свободном развитии всех народов, в многообразии, гармонии и культур, и языков, и традиций наших, во взаимном уважении, диалоге и православных, и мусульман, последователей иудаизма и буддизма. Мы обязаны жестко противодействовать любым проявлениям экстремизма и ксенофобии, беречь межнациональное и межрелигиозное согласие. Это историческая основа нашего общества и российской государственности»25.

Языковая политика в фокусе внимания Государственного совета и советов при Президенте РФ

Обозначенные в посланиях главы государства проблемы сохранения и развития русского языка, а также основные приоритеты и направления государственной языковой политики неоднократно дополнялись и уточнялись в ходе выступлений первых лиц страны на заседаниях Государственного совета и президентских советов – Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку.

Так, выступая 11 февраля 2011 г. на проходившем в Уфе заседании президиума Госсовета о мерах по укреплению межнационального согласия, Президент РФ Д.А. Медведев отметил: «Конечно, основополагающие традиции страны необходимо уважать. Все приезжающие в наше государство должны знать наш государственный язык, то есть русский язык. Но в то же время, и мы это отлично понимаем, в нашем государстве, как ни в каком другом, подчеркиваю, существует уникальный опыт совместного проживания и развития различных этносов и культур, которые взаимно обогащали друг друга, помогали друг другу в самые драматические периоды своего развития, включая военный период»26.

При этом главой государства была особо выделена проблема языка, т.е. лексики, используемой в средствах массовой информации и оказывающей заметное влияние на этнополитическую ситуацию в стране. По словам Президента РФ, роль СМИ «в деле межнационального единства огромна… И поэтому язык, которым мы пользуемся, действительно имеет непреходящее значение»27. И далее: «Здесь был упомянут термин “язык вражды”. К сожалению, он действительно проник и в средства массовой информации. Некоторые СМИ… используют его, не задумываясь о последствиях, которые это создает, не задумываясь о том, как это ранит людей, которые относятся к тому или иному этносу, не важно, к какому: идет ли речь о представителях Северного Кавказа, русских, татарах, башкирах, не важно, о ком… языку нужно уделять в этом плане повышенное внимание. Я иногда смотрю наши программы, там периодически проскальзывают эпитеты, которые принципиально неприемлемы, а иногда просто даются определения, чуждые нашему национально-государственному делению, административно-территориальному делению, зачастую используются клише и определения из практики деятельности сепаратистов и экстремистов… А на уровне подсознания это все откладывается, поэтому нужно обязательно обратить внимание на терминологию, нельзя называть черное белым»28.

Выступая на проходившем 24 августа 2012 г. в Саранске первом заседании президентского Совета по межнациональным отношениям, В.В. Путин подчеркнул, что «По данным переписи 2010 года в России проживает 193 народа и народности, говорящих на 171 языке. В государственной системе образования используется 89 национальных языков, то есть в школах преподается 89 национальных языков. Такого уровня защиты этнокультурных прав граждан, я могу смело это сказать, наверно, нет ни в одной европейской стране…

При этом мы с полным основанием можем говорить о ключевой, скрепляющей роли русского языка, русского народа, его великой культуры. Подчеркну: ни вера, ни национальность не должны разделять народы России, граждан России, а наоборот, мы с вами должны сформировать такие условия, которые создавали бы равные возможности для всех граждан»29.

На заседании Совета по межнациональным отношениям, проходившем 19 февраля 2013 г., Президент РФ подробно остановился на вопросах сохранения и развития русского языка, а также реализации эффективной государственной языковой политики. По словам В.В. Путина, «Фундаментальной основой единства страны, безусловно, является русский язык, наш государственный язык, язык межнационального общения. Именно он формирует общее гражданское, культурное, образовательное пространство. И знать его, причем на высоком уровне, должен каждый гражданин Российской Федерации. Вместе с тем для того, чтобы люди могли

Многое в этом плане делается в рамках Федеральной целевой программы “Русский язык на 2011–2015 годы”. В общем, на эти цели выделяется 2,5 миллиарда рублей до 2015 года. Но было бы неверно опираться лишь на одну эту программу. Необходимо расширять поддержку русского языка как родного, предметно заниматься его популяризацией и на федеральном уровне, и во всех без исключения регионах страны»30.

И далее: «Внимание к русскому языку – это, казалось бы, такая естественная вещь, но порой создается впечатление, что мы недооцениваем значимость этого явления для нашей страны, для нашего государства. Как-то считается, что это такая данность, как воздух, и она сама по себе будет существовать и развиваться.

Но если мы с вами заглянем в некоторые населенные пункты где-нибудь на окраине Российской Федерации, не уверен, что мы обнаружим такое же знание языка, как в некоторых городах-миллионниках. Между прочим, это разрушает страну… и людям создает проблемы, потому что они едут учиться и работать хотят там, где русский язык нужен. Я уже не говорю о других составляющих этого процесса»31.

Отметив по-прежнему недостаточную информированность граждан о Дне русского языка, ежегодно отмечаемом в день рождения А.С. Пушкина, глава государства высказал пожелание Правительству и членам Совета по межнациональным отношениям «представить глубоко продуманные предложения по проведению Дня русского языка в 2013 году и на перспективу – не формальные, а содержательные, соответствующие масштабу и значимости темы»32.

Кроме того, Президент, подчеркнув особую роль школы в формировании культуры взаимоотношений между людьми разных национальностей, укреплении атмосферы взаимоуважения между ними, обратил внимание на необходимость подготовки единых учебников по истории России, «рассчитанных на разные возрасты, но построенных в рамках единой концепции, в рамках единой логики непрерывной российской истории, взаимосвязи всех ее этапов, уважения ко всем страницам нашего прошлого»33. При этом глава государства особо отметил, что «учебники для школы должны быть написаны хорошим русским языком… и не иметь внутренних противоречий и двойных толкований. Это должно быть обязательным требованием ко всем учебным материалам»34.

В ходе совместного заседания Государственного совета и Совета при Президенте по культуре и искусству 24 декабря 2014 г. глава государства вновь выразил весьма обоснованную обеспокоенность проблемой сохранения русского языка: «Нужно, конечно, избегать излишней латинизации нашего языка, особенно сейчас обращаюсь к руководителям регионов. Знаете, иногда приезжаешь в какой-то город, и сразу виден уровень культуры местного чиновничества. На каждом углу названия различных учреждений, реклама исключительно латинскими буквами изображена. Мы в какой стране живем‑то? Все хорошо в меру, так же как, собственно говоря, и в использовании различных терминов, слов и так далее»35.

На заседании Государственного совета по вопросам совершенствования системы общего образования 23 декабря 2015 г. В.В. Путин отметил: «Важно сохранить и передать новым поколениям духовное и культурное наследие народов России: историю, русский язык, великую русскую литературу, языки народов Российской Федерации, достижения в гуманитарных областях. В этом сила страны, способность нации отвечать на любые вызовы, и задача воспитания не менее значима, чем обучение, подготовка кадров для новой экономики»36.

Наконец, остроактуальные вопросы в сфере государственной языковой политики и важнейшие задачи по сохранению русского языка и языков народов РФ были сформулированы на совместном заседании президентских Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку 19 мая 2015 г. Президент РФ подчеркнул, что сбалансированная и эффективная языковая политика для России с ее этническим, культурным разнообразием и сложным национально-государственным устройством является одним из очевидных приоритетов: «Вопросы сохранения и развития русского, всех языков народов нашей страны имеют важнейшее значение для гармонизации межнациональных отношений, обеспечения гражданского единства, укрепления государственного суверенитета и целостности России»37.

Отметив, что в РФ проживают представители 193-х национальностей, которые говорят на почти 300-х языках и диалектах, глава государства напомнил о том, что письменность для многих языков была разработана лишь в советское время силами выдающихся русских ученых, лингвистов, филологов, а также о богатых традициях литературных переводов на русский книг, стихотворений, чьи авторы писали на своем родном языке, благодаря чему эти произведения становились известны не только в нашей стране, но и за рубежом. По словам Президента РФ, «Без всякого преувеличения можно сказать: подобной поддержки, настоящего сбережения национальных языков, как в нашей стране, никто никогда в мире не обеспечивал»38.

В качестве краеугольного камня государственной языковой политики В.В. Путин назвал положение Конституции РФ, которое «прямо гарантирует право всех народов на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. В том числе республики вправе устанавливать свои государственные языки и использовать их в работе органов государственной власти и местного самоуправления наряду с государственным языком России. В качестве примера приведу Крым, где действуют три равноправных языка: русский, украинский, крымско-татарский»39.

При этом глава государства особо отметил: «Но мы знаем и другие примеры, когда в ряде стран право значительных этнических общин на использование родного языка игнорируется или ограничивается, когда проводится жесткая, агрессивная политика языковой и культурной ассимиляции. И мы видим, к каким последствиям это приводит: к разделению общества на “полноценных” и “неполноценных” людей, на “граждан” и “неграждан”, а то и к прямым, трагическим внутренним конфликтам»40.

По словам Президента РФ, «Для каждого народа вопрос сохранения родного языка – это вопрос сохранения идентичности, самобытности и традиций. И комплексная, всесторонняя работа по изучению, поддержке языков народов России, безусловно, должна продолжаться. В том числе важны фундаментальные и прикладные исследования в этой области, глубокий научный подход. Это залог качественного образования, продвижения национальных языков, нашей культуры в мире в целом»41.

Глава государства обратил особое внимание на необходимость дальнейшего развития многоязыкового образовательного, информационного пространства, включая поддержку печатных и электронных СМИ, издания литературы на языках народов России, а также обеспечения гарантированного Конституцией РФ права на свободный выбор языка школьного обучения. При этом В.В. Путин подчеркнул: «…мы должны понимать, что информационное, культурное, государственное единство страны, единство российского народа напрямую зависит от освоения нашими молодыми людьми, от состояния, распространения русского языка.

Это государственный язык нашей страны, язык межнационального общения. На русском у нас говорят более 96 процентов граждан. Именно он, русский язык, по сути, вместе с культурой сформировал Россию как единую и многонациональную цивилизацию, на протяжении веков обеспечивал связь поколений, преемственность и взаимообогащение этнических культур.

Свободное, грамотное владение русским языком открывало для представителей любой национальности больше возможностей для самореализации, для образования, для достижения профессионального успеха. И конечно, государство должно постоянно повышать качество обучения наших детей русскому языку независимо от их места жительства и специализации школы»42.

В качестве конкретных мер поддержки и развития русского языка главой государства были названы в том числе: выделение русского языка и литературы в самостоятельную предметную область в системе общего образования; возрождение интереса к книге и чтению, повышение общего уровня языковой культуры в рамках мероприятий проводимого Года литературы; улучшение состояния существующей языковой среды, формируемой прежде всего печатными и электронными СМИ, где участились случаи нарушения языковых норм и избыточного использования иностранных заимствований.

Наконец, Президент РФ обратил внимание на недопустимость ведомственного, узкоотраслевого подхода к формированию и реализации языковой политики, подчеркнул важность скоординированных усилий государства, отдельных субъектов РФ и институтов гражданского общества в данной сфере. Главой государства была подчеркнута необходимость совершенствования концептуально-доктринальных оснований (соответствующие разделы планов по реализации Стратегии государственной национальной политики РФ на период до 2025 г., а также ФЦП «Культура России», «Русский язык» и «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России») и нормативно-правовой базы государственной языковой политики (прежде всего ФЗ «О языках народов России» и «О государственном языке»)43.

В связи с озвученными в ежегодных посланиях и выступлениях главы государства, в том числе недавних, задачами по сохранению и развитию русского языка, а также по совершенствованию языковой политики, представляется целесообразным проанализировать существующую к настоящему моменту в РФ концептуальную базу данного направления государственной деятельности, получившую оформление в виде стратегий, доктрин и т.п. официальных документов.

В частности, в Основных положениях региональной политики в Российской Федерации, утвержденных Указом Президента РФ от 3 июня 1996 г. № 803 и действующих по настоящее время, отмечается, что региональная политика в области национально-этнических отношений в такой важнейшей сфере, как духовная, должна обеспечивать «государственную поддержку сохранения самобытной культуры малочисленных народов, условия для сохранения их языка, традиций и среды обитания; развитие национальных языков и культур во всех сферах, прежде всего в сфере образования; реальные возможности для функционирования русского языка как общегосударственного языка и как средства межнационального общения»44.

В Доктрине информационной безопасности Российской Федерации, утвержденной Президентом РФ 9 сентября 2000 г., к числу основных объектов обеспечения информационной безопасности России в сфере духовной жизни отнесены в том числе «русский язык как фактор духовного единения народов многонациональной России, язык межгосударственного общения народов государств-участников Содружества Независимых Государств; языки, нравственные ценности и культурное наследие народов и народностей Российской Федерации»45.

Концепция государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 г., утвержденная Президентом РФ 13 июня 2012 г., в качестве основных направлений данной политики выделяет: в области содействия образовательной (учебной) миграции в Российскую Федерацию и поддержки академической мобильности – «создание центров довузовской подготовки, изучения русского языка в образовательных учреждениях начального профессионального образования в странах с наиболее интенсивными миграционными потоками», а в области содействия адаптации и интеграции мигрантов, формированию конструктивного взаимодействия между мигрантами и принимающим сообществом – «содействие распространению русского языка и русской культуры за рубежом; создание инфраструктуры, обеспечивающей содействие адаптации и интеграции, включая центры информационной и правовой поддержки мигрантов, курсы изучения языка, истории и культуры Российской Федерации, а также создание специализированного канала и циклов телепередач, ориентированных на социокультурную и языковую адаптацию мигрантов»46.

Важнейшим концептуальным документом в области государственной языковой политики нашей страны следует считать Стратегию государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 г., утвержденную Указом Президента РФ от 19 декабря 2012 г. № 1666. Согласно ей, первым из числа основных вопросов государственной национальной политики РФ, по-прежнему требующим особого внимания государственных и муниципальных органов, названы «сохранение и развитие культур и языков народов Российской Федерации, укрепление их духовной общности»47.

Стратегия подчеркнула, что «Культурное и языковое многообразие народов России защищено государством. В Российской Федерации используются 277 языков и диалектов, в государственной системе образования используются 89 языков, из них 30 – в качестве языка обучения, 59 – в качестве предмета изучения», а также что «Российское государство создавалось как единение народов, системообразующим ядром которого исторически выступал русский народ. Благодаря объединяющей роли русского народа, многовековому межкультурному и межэтническому взаимодействию, на исторической территории Российского государства сформировались уникальное культурное многообразие и духовная общность различных народов. Современное Российское государство объединяет основанный на сохранении и развитии русской культуры и языка, историко-культурного наследия всех народов России единый культурный (цивилизационный) код, который характеризуется особым стремлением к правде и справедливости, уважением самобытных традиций населяющих Россию народов и способностью интегрировать их лучшие достижения в единую российскую культуру»48.

Применительно к исследуемой в настоящей статье проблематике целями государственной национальной политики в Стратегии были названы: государственная поддержка и защита культуры и языков народов РФ; содействие добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом, а также обеспечение поддержки их деятельности по сохранению и развитию родного языка и культуры, укреплению связей с Россией; а в качестве приоритетного направления государственной национальной политики РФ – обеспечение оптимальных условий для сохранения и развития языков народов России, использования русского языка как государственного языка Российской Федерации. Что же касается конкретных задач, то они были сформулированы в Стратегии следующим образом:

«ж) задачи по поддержке русского языка как государственного языка Российской Федерации и языков народов России:

создание оптимальных условий для сохранения и развития языков народов России, использования русского языка как государственного языка Российской Федерации, языка межнационального общения и одного из официальных языков международных организаций;

включение в государственную программу мер по поддержке языков народов России и защите языкового многообразия;

обеспечение полноценных условий для изучения и использования гражданами Российской Федерации русского языка как государственного языка Российской Федерации;

обеспечение прав граждан на изучение родного языка;

недопустимость ущемления прав граждан на свободный выбор языка

общения, образования, воспитания и творчества; обмен теле- и радиопрограммами, аудио- и видеоматериалами,

печатной продукцией на национальных языках между субъектами Российской Федерации;

возрождение и поддержка практики перевода произведений отечественной литературы на языки народов России;

содействие соотечественникам, их детям, проживающим за рубежом, в сохранении и развитии русского и других языков народов России;

з) задачи по формированию системы социальной и культурной адаптации и интеграции мигрантов:

стимулирование создания в странах происхождения мигрантов курсов по изучению русского языка, истории России и основ законодательства Российской Федерации;

обеспечение на основе государственно-частного партнерства участия общественных объединений и религиозных организаций в деятельности многофункциональных культурно-образовательных интеграционных центров, в которых мигранты получают юридические и бытовые услуги, обучаются русскому языку, знакомятся с российской культурой, историей и основами законодательства Российской Федерации;…

л) задачи в области международного сотрудничества при реализации государственной национальной политики Российской Федерации:

обеспечение изучения, популяризации и распространения за рубежом русского языка и культуры народов России, составляющих уникальный вклад в культурное многообразие современного мира и в партнерство цивилизаций, способствующих формированию позитивного имиджа России за рубежом»49.

Отдельные аспекты государственной языковой политики нашли отражение в Концепции внешней политики Российской Федерации, утвержденной Президентом РФ 12 февраля 2013 г. Согласно ей, в соответствии с высшим приоритетом национальной безопасности – обеспечением защищенности личности, общества и государства – главные внешнеполитические усилия должны быть сосредоточены на достижении в том числе таких основных целей, как «распространение и укрепление позиций русского языка в мире, популяризация культурных достижений народов России, консолидация русской диаспоры за рубежом»50.

Россия, отмечается в документе, будучи приверженной универсальным демократическим ценностям, включая обеспечение прав и свобод человека, видит свои задачи в том, чтобы: «защищать права и законные интересы соотечественников, проживающих за рубежом, на основе международного права и международных договоров Российской Федерации, рассматривая многомиллионную русскую диаспору в качестве партнера, в том числе в деле расширения и укрепления пространства русского языка и культуры;… способствовать изучению и распространению русского языка как неотъемлемой части мировой культуры и инструмента международного и межнационального общения»51.

Согласно Концепции, Россия намерена активно способствовать развитию взаимодействия государств-участников СНГ в гуманитарной сфере на базе сохранения и приумножения общего культурно-цивилизационного наследия, которое в условиях глобализации является важным ресурсом СНГ в целом и каждого государства-участника Содружества в отдельности. Особое внимание будет уделяться поддержке соотечественников, проживающих в государствах-участниках СНГ, согласованию договоренностей о защите их образовательных, языковых, социальных, трудовых, гуманитарных и иных прав и свобод. В этой связи Федеральному агентству по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству предписано участвовать в выработке предложений и реализации внешней политики Российской Федерации в сфере содействия международному развитию, международного гуманитарного сотрудничества, поддержки российских соотечественников, проживающих за рубежом, укрепления позиций русского языка в мире, развития сети российских центров науки и культуры за рубежом52.

В Стратегии противодействия экстремизму в Российской Федерации до 2025 г, утвержденной Президентом РФ 28 ноября 2014 г., в качестве основных источников угроз экстремизма в современной России названы: «Наиболее опасные виды экстремизма – националистический, религиозный и политический – проявляются в возбуждении ненависти либо вражды по признакам пола, расовой, национальной, языковой, религиозной принадлежности или принадлежности к какой-либо социальной группе, в том числе путем распространения призывов к насильственным действиям, прежде всего через информационно-телекоммуникационные сети, включая сеть “Интернет”, в вовлечении отдельных лиц в деятельность экстремистских организаций или групп, в проведении несогласованных акций, организации массовых беспорядков и совершении террористических актов»53.

Наконец, в Стратегии национальной безопасности Российской Федерации, утвержденной Указом Президента РФ от 31 декабря 2015 г. № 683, отмечается, что для решения задач национальной безопасности в области науки, технологий и образования необходимы: повышение качества преподавания русского языка, литературы, отечественной истории, основ светской этики, традиционных религий; активное развитие международных связей в области науки и образования, наращивание экспорта качественных образовательных услуг, прежде всего в государства-участники Содружества Независимых Государств, повышение привлекательности образования на русском языке на мировом рынке образовательных услуг54.

Согласно Стратегии, «Угрозами национальной безопасности в области культуры являются размывание традиционных российских духовно-нравственных ценностей и ослабление единства многонационального народа Российской Федерации путем внешней культурной и информационной экспансии (включая распространение низкокачественной продукции массовой культуры), пропаганды вседозволенности и насилия, расовой, национальной и религиозной нетерпимости, а также снижение роли русского языка в мире, качества его преподавания в России и за рубежом, попытки фальсификации российской и мировой истории, противоправные посягательства на объекты культуры»55.

Также в документе отмечается, что «Особое значение для укрепления национальной безопасности в области культуры имеет проведение государственной политики по реализации функции русского языка как государственного языка Российской Федерации, средства обеспечения государственной целостности страны и межнационального общения народов Российской Федерации, основы развития интеграционных процессов на постсоветском пространстве и средства удовлетворения языковых и культурных потребностей соотечественников за рубежом. Россия реализует программы поддержки изучения русского языка и культуры в государствах-участниках Содружества Независимых Государств для ускорения процессов евразийской интеграции»56.

В целом, даже самый общий анализ основных стратегий, концепций и доктрин РФ показывает, сколь сложным, многоплановым и многоаспектным феноменом является государственная языковая политика, насколько большое число сфер общественной жизни и направлений деятельности государства она затрагивает, каким комплексным и, без преувеличения, всеохватным является ее влияние в современных условиях.

***

«Литературное наследие России и уникальный по своей выразительности и многогранности русский язык – это наше национальное достояние, которым мы по праву гордимся и которое обязаны сохранять», – отметил Президент РФ В.В. Путин. И в этих словах общенационального лидера выражено четкое понимание российских жизненно важных интересов и приоритетов государственной политики в целом и в языковой сфере в частности. Есть все основания считать, что данная политика, о необходимости проведения которой в последнее время неоднократно говорилось в президентских посланиях, важнейших программных выступлениях главы государства, и которая обретает сегодня концептуально-доктринальную базу, будет осуществляться последовательно, с учетом исторических отечественных социокультурных традиций, сложившихся современных внутрироссийских реалий и внешнеполитических вызовов.

Список литературы:

1. Путин В.В. Послание Президента Федеральному Собранию // Вестник Российской нации. 2012. № 6. С. 13–23.

2. Путин В.В. Послание Президента Федеральному Собранию // Вестник Российской нации. 2014. № 1. С. 8–21.

3. Путин В.В. Обращение Президента Российской Федерации к депутатам Государственной Думы, членам Совета Федерации, руководителям регионов России и представителям гражданского общества // Вестник Российской нации. 2014. № 2. С. 8–17

4. Путин В.В. Послание Президента Федеральному Собранию // Вестник Российской нации. 2015. № 1. С. 8–16.

5. Путин В.В. Выступление на заседании Совета по межнациональным отношениям // Вестник Российской нации. 2012. № 4-5. С. 12–16.

6. Путин В.В. Выступление на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку // Вестник Российской нации. 2015. № 3. С. 12–15.

7. Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 г. // Вестник Российской нации. 2012. № 6. С. 251–270.

8. Стратегия национальной безопасности Российской Федерации // Вестник Российской нации. 2016. № 1. С. 221–253.


1 Зязиков Мурат Магомедович – доктор философских наук, заместитель полномочного представителя Президента Российской Федерации в Центральном федеральном округе, член Союза писателей России.

2 Цит. по: Сайт Президента России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.kremlin.ru/events/president/news/52007.

3 Цит. по: Сайт «ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.intelros.ru/strategy/gos_rf/psl_prezident_rf_old/58-poslanija_prezidenta_rossii_borisa_elcina_federalnomu_sobraniju_rf_1994_god.html.

4 Там же.

5 Цит. по: Сайт «ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.intelros.ru/strategy/gos_rf/psl_prezident_rf_old/73-poslanie_prezidenta_rosii_borisa_elcina_federalnomu_sobraniju_rf_rossija_za_kotoruju_my_v_ot.vete_1996_god.h tml

6 Цит. по: Сайт Президента России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://archive.kremlin.ru/text/appears/2003/05/44623.shtml.

7 Цит. по: Сайт Президента России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://archive.kremlin.ru/text/appears/2005/04/87049.shtml.

8 Там же.

9 Цит. по: Сайт Президента России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://archive.kremlin.ru/text/appears/2007/04/125339.shtml.

10 Там же.

11 Там же.

12 Цит. по: Вестник Российской нации. 2009. № 5. С. 17.

13 Цит. по: Вестник Российской нации. 2010. № 6. С. 16.

14 Цит. по: Вестник Российской нации. 2011. № 6. С. 17–18.

15 Цит. по: Вестник Российской нации. 2012. № 6. С. 17–18.

16 Там же. С. 18.

17 Там же.

18 Там же.

19 Цит. по: Вестник Российской нации. 2014. № 1. С. 12.

20 Там же. С. 15.

21 Там же. С. 16.

22 Цит. по: Вестник Российской нации. 2014. № 2. С. 9.

23Там же. С. 11.

24 Там же. С. 11–12.

25 Цит. по: Вестник Российской нации. 2016. № 1. С. 10.

26 Цит. по: Вестник Российской нации. 2011. № 1-2. С. 11.

27 Там же.

28 Там же. С. 13–14.

29 Цит. по: Вестник Российской нации. 2012. № 4-5. С. 12–13.

30 Цит. по: Вестник Российской нации. 2013. № 1. С. 13.

31 Там же.

32 Там же. С. 14.

33 Там же.

34 Там же.

35 Цит. по: Сайт Президента России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://kremlin.ru/events/state-council/47324.

36 Цит. по: Сайт Президента России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://kremlin.ru/events/state-council/51001.

37 Цит. по: Вестник Российской нации. 2015. № 3. С. 12.

38 Там же. С. 12–13.

39 Там же. С. 13.

40 Там же.

41 Там же.

42 Там же. С. 13–14.

43 Там же. С. 14–15.

44 Цит. по: Сайт Совета Безопасности Российской Федерации [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.scrf.gov.ru/documents/16/26.html.

45 Цит. по: Сайт Совета Безопасности Российской Федерации [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.scrf.gov.ru/documents/6/5.html.

46 Цит. по: Сайт Совета Безопасности Российской Федерации [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.scrf.gov.ru/documents/16/116.html.

47 Цит. по: Вестник Российской нации. 2012. № 6. С. 252.

48 Там же. С. 253.

49 Там же. С. 264–265, 267–268.

50 Цит. по: Сайт Совета Безопасности Российской Федерации [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.scrf.gov.ru/documents/2/25.html.

51 Там же.

52 Там же.

53 Цит. по: Сайт Совета Безопасности Российской Федерации [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.scrf.gov.ru/documents/16/130.html.

54 Цит. по: Вестник Российской нации. 2016. № 1. С. 241.

55 Там же. С. 244.

56 Там же. С. 245.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Мурат Зязиков
Зязиков Мурат Магометович (род. 10 сентября 1957 года) — заместитель полномочного представителя Президента Российской Федерации в Центральном федеральном округе, эксперт Изборского клуба. Подробнее...